Переводчики Ян Махей (Чехия), Эльвира Борман (Германия), Хана Сандборг (Швеция), Хана Карпинска (Польша) и Ливия-Мария Нистор (Румыния) будут резидентами до октября в софийском Доме литературы и перевода. Этот дом является совместным проектом Фонда "Следующая страница" и Муниципалитета Софии и работает уже 10 лет в доме известного художника прошлого века Ненко Балканского. Во время своего творческого пребывания в Софии гости будут искать новых авторов и произведения для перевода, которых предложат зарубежной публике и издателям.
Ян Махей – переводчик, болгарист и испанист. Эльвира Борман – литературный переводчик с и на болгарский язык, в прошлом сотрудник Немецкой службы "Радио Болгария". Хана Сандборг – переводчик, преподаватель и исследователь. Хана Карпинска окончила "Славянскую филологию" в Ягеллонском университете в Кракове по специальности "Болгарский язык и литература". У нее более 30 лет опыта переводов. Ливия-Мария Нистор – переводчик и преподаватель, доктор по современной болгарской литературе в Бухарестском университете с диссертацией о современном болгарском романе.
"Целую вас. Аспарух Лешников" - так называется новая книга д-ра Веселины Узуновой, главного куратора отдела "Новейшая история" Регионального исторического музея в Хасково. Автор рассказывает о жизни и творчестве одного из самых известных и успешных,..
Свыше 2200 детей из Болгарии, Боснии и Герцеговины, Косово, Молдовы, Республики Северная Македония, Сербии, Черногории, Украины принимают участие в 22-м Международном детском этнофестивале "Дети Балкан – с духовностью в Европе". Форум в хасковском..
В начале была... лужа – без провокаций и игры с библейскими словами. Потому что даже "самое примитивное" творение иногда может зажечь Божью искру. Марианжела Анастасова буквально рисует "лужами воды", поэтому она выбрала самое описательное..