Столичните преводачи вече имат своя кът, където могат да се срещат с колеги, за да обменят опит, да решават сложни професионални въпроси и просто да си поговорят за литература. Това е разтворилата наскоро врати „Къща за литература и превод” – проект на..
Чешкият център в София е домакин на представянето на най-новата публикация на д-р Елена Крейчова " Славянският Вавилон. За интерференцията между славянските езици " на издателство "Парадигма". Събитието ще се състои тази вечер. Изданието..
Церемония по връчването на националната награда за художествен превод "Стоян Бакърджиев" за принос в българското преводаческо изкуство за книга – поезия или проза се провежда за шести пореден път от Община Пазарджик. За наградата се съревновават..
Къща за литература и превод е първото по рода си пространство в София, специално посветено на международната литературна комуникация и насърчаването на съвременно отношение към литературата. Къщата играе ролята на физически и виртуален център за..
Тази вечер ще бъде връчена Годишната награда за превод "Кръстан Дянков" за 2015 година на Фондация "Елизабет Костова". Тази година имаше необичайно много номинирани. След много оспорвани дебати решихме и номинирахме 10 преводачи, каза в..
Либретото на операта "Вълшебната флейта" излиза на български език на рождения ден на Моцарт. Великият композитор е роден на 27-и януари 1756-а година в Залцбург. Двуезичното издание ще бъде представено днес от 17 часа в Националната библиотека „Св.Св...
Тази вечер от 19 часа в „Червената къща“ ще бъде връчена наградата „Кръстан Дянков“ на фондация „Елизабет Костова” за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Тази година по повод 80 години от рождението..
На книжния пазар вече е произведението на германския автор Фердинанд фон Ширах "Престъпление". Това е и повод за срещата в "Хоризонт до обед" с преводача Алеко Дянков, който представя книгата. Дянков определя превеждането на..