У Бугарској се већ годинама у сарадњи са Општином града Софије спроводи пројекат „Кућа за књижевност и превод“, чији је иницијатор Фондација „Следећа страница“. Ове године у резиденцијалном програму Куће за књижевност и превод учествоваће 5 аутора, који ће радити на својим пројектима и 4 преводиоца, који ће тражити нове ауторе и наслове за превод, које ће предложити издавачима.
То су:
Списатељица Наталија Матолинец из Украјине.
Списатељица, продуценткиња и новинарка Ана Матилда Брук из Финске.
Песникиња, драматург и уредница Моника Херцег из Хрватске.
Списатељица Марија Андријашевић из Хрватске.
Писац Бојан Бабић из Србије.
ПреводилацАндреас Третнериз Немачке. Преводи прозу и поезију са бугарског, руског и чешког језика.
Предводилац са бугарског језика Ђорђа Спадони из Италије.
Преводилац Марко Видал Гонзалес из Шпаније, који преводи са руског, чешког и бугарског језика.
Преводилац Јана Елис из Велике Британије и Француске, која преводи са бугарског и немачког језика на енглески.
Прочитајте још:
У селу Ветрен, на обали Дунава, одржава се 29. издање Националног пленера „Творац и природа“, саопштили су за БТА организатори догађаја из локалног удружења сликара и Општине Силистра. На пленеру, који ће трајати до 28. августа, учествују..
Државна опера у Старој Загори је 1. јула 2025. г. прославила свој стоти рођендан. Прва бугарска оперска трупа ван престонице је свој празник обележила богатим програмом у којем је било десет премијера, представе Дечјег и омладинског балетског и оперског..
„Кратки филм у дугом бусу“ назив је занимљивог догађаја који ће се одржати од данас до 24. августа у Ћустендилу. Пројекат студентског читалишта „Свети Климент Охридски 1997“ – Софија обједињује фестивал кратког документарног филма из целог света и..
У селу Ветрен, на обали Дунава, одржава се 29. издање Националног пленера „Творац и природа“, саопштили су за БТА организатори догађаја из локалног..