«Η σύγχρονη βουλγαρική γλώσσα επιβλήθηκε χάρη στη μετάφραση της Βίβλου από τον Πέτκο Σλαβέικοφ. Ο Ιβάν Βάζοφ τη χαρακτήρισε το βιβλίο, που διαμόρφωσε τη λόγια γλώσσα μας», επισημαίνει ο Μιχαήλ Γκάρκοφ, ένας από τους συγγραφείς του βιβλίου «150 χρόνια από τη μετάφραση της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ»
Φέτος γιορτάζουμε ενάμιση αιώνα από τη σύγχρονη μετάφραση της Βίβλου, γνωστή επίσης ως η μετάφραση του Πέτκο Σλαβέικοφ, Το ίδρυμα «Πηγή μέλλοντος» διεξάγει μια σειρά γεγονότων σε όλη τη χώρα, αφιερωμένα στην προέλευση της Βίβλου και της συμβολής της στην ιστορία της βουλγαρικής πνευματικότητας, πολιτισμού και αυτοσυνείδησης.
Από τις 3 έως τις 5 Οκτωβρίου στο Κιουστεντίλ μπορείτε να επισκεφθείτε την «Έκθεση της Βίβλου», στην οποία ειδικά ενημερωτικά πανό ενημερώνουν τους κατοίκους και τους επισκέπτες της πόλης για τον δρόμο του ιερού κείμενου στην ιστορία, για την πνευματική αξία και την αιωνιότητά του. Τις γνώσεις τους για το Βιβλίο των Βιβλίων οι επισκέπτες μπορούν να δοκιμάσουν στον διαδραστικό τοίχο της έκθεσης, καθώς και να επισκεφθούν την προβολή της ταινίας «Η μάχη για το κουτί», αφιερωμένη στην επέτειο της μετάφρασης της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ.
Φέτος, οι Ορθόδοξοι και οι Καθολικοί γιορτάζουν μαζί την Ανάσταση του Χριστού. Την ίδια ημερομηνία, ολόκληρος ο χριστιανικός κόσμος θα στρέψει το βλέμμα του προς τον άδειο τάφο και θα προσπαθήσει, κατά δύναμη, να συμμεριστεί τον θαυμασμό των μυροφόρων..
Χριστός ανέστη! Αληθώς ανέστη! Αγαπητοί ακροατές και αναγνώστες, Η Ελληνική σύνταξη της Βουλγαρικής Ραδιοφωνίας σας καλεί να μοιραστούμε την χαρά του πιο απίθανου γεγονότος στην ιστορία της ανθρωπότητας - της Ανάστασης του Χριστού! "Πολλοί..
Στο Βελίκο Τάρνοβο, Βόρειας Βουλγαρίας, θα προϋπαντήσουν το Άγιο Πάσχα στο εμβληματικό φρούριο Τσάρεβετς. Οι πύλες του θα ανοίξουν στις 22:30 το βράδυ του Μεγάλου Σαββάτου και μία ώρα αργότερα, μπροστά από τον Πατριαρχικό Ναό της Αναλήψεως του Κυρίου, θα..