«Η σύγχρονη βουλγαρική γλώσσα επιβλήθηκε χάρη στη μετάφραση της Βίβλου από τον Πέτκο Σλαβέικοφ. Ο Ιβάν Βάζοφ τη χαρακτήρισε το βιβλίο, που διαμόρφωσε τη λόγια γλώσσα μας», επισημαίνει ο Μιχαήλ Γκάρκοφ, ένας από τους συγγραφείς του βιβλίου «150 χρόνια από τη μετάφραση της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ»
Φέτος γιορτάζουμε ενάμιση αιώνα από τη σύγχρονη μετάφραση της Βίβλου, γνωστή επίσης ως η μετάφραση του Πέτκο Σλαβέικοφ, Το ίδρυμα «Πηγή μέλλοντος» διεξάγει μια σειρά γεγονότων σε όλη τη χώρα, αφιερωμένα στην προέλευση της Βίβλου και της συμβολής της στην ιστορία της βουλγαρικής πνευματικότητας, πολιτισμού και αυτοσυνείδησης.
Από τις 3 έως τις 5 Οκτωβρίου στο Κιουστεντίλ μπορείτε να επισκεφθείτε την «Έκθεση της Βίβλου», στην οποία ειδικά ενημερωτικά πανό ενημερώνουν τους κατοίκους και τους επισκέπτες της πόλης για τον δρόμο του ιερού κείμενου στην ιστορία, για την πνευματική αξία και την αιωνιότητά του. Τις γνώσεις τους για το Βιβλίο των Βιβλίων οι επισκέπτες μπορούν να δοκιμάσουν στον διαδραστικό τοίχο της έκθεσης, καθώς και να επισκεφθούν την προβολή της ταινίας «Η μάχη για το κουτί», αφιερωμένη στην επέτειο της μετάφρασης της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ.
Η Βουλγαρική Ορθόδοξη Εκκλησία τιμά σήμερα τη μνήμη του Αγίου Ναούμ της Αχρίδας. Ο Ναούμ ήταν μεσαιωνικός βούλγαρος επιστήμονας και λόγιος, ο οποίος γεννήθηκε γύρω στο 830 και απεβίωσε στις 23 Δεκεμβρίου 910. Ήταν με ευγενική καταγωγή, αλλά άφησε..
Στις 20 Δεκεμβρίου τιμάμε την μνήμη του Αγίου Ιγνατίου Θεοφόρου, μαθητή του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου και Επίσκοπου Αντιοχείας, που μαρτύρησε για την Χριστιανική πίστη την εποχή του ρωμαίου αυτοκράτορα Τραϊανού, το 108 μ.Χ. Ο Ιγνάτιος όταν ήταν..
Με την ευλογία του Μητροπολίτη του Σλίβεν Αρσενίου, στη Μονή του Αγίου Γεωργίου του Τροπαιοφόρου στο Πομόριε υποδέχθηκαν αντίγραφο της θαυματουργής εικόνας της Υπεραγίας Θεοτόκου της Γοργοεπηκόου από το Άγιον Όρος. Στην ιστοσελίδα του το Βουλγαρικό..