On the occasion of Vera Mutafchieva’s 95th birth anniversary, the National Endowment Fund "13 Centuries Bulgaria" presented the English translation of her book "The Case of Cem". Translator Angela Rodel said she felt a great sense of responsibility to be Mutafchieva's "voice" in English. She also said that this is the second time she translated a book by a deceased author, which is a difficult task and pointed to the translation of Turkish words as a challenge.
"She is perhaps one of the few people who during her life managed to overcome the gravity of earthly prejudices," Vice President Iliana Iotova said about Vera Mutafchieva and added the author left a bright mark in Bulgarian literature and recent history.
The novel tells the story of the Ottoman prince Cem, who is in exile after power struggle with his brother, the powerful Mehmed Fatih. But "The Case of Cem" is also Mutafchieva's very subtle personal account of the drama of political emigration.
"Music discovered me," says Georgi Grozev and tells us with a smile how in kindergarten he went to sign up for piano lessons on his own. "And that is how my journey in music started, almost as a joke." Georgi Grozev studies..
The exhibition "Possible Connections: Images from the Studio of Nikolai Schmirgela" opens today at the Sofia City Art Gallery. The exhibition is his personal collection of artworks that testify to Schmirgela's tastes, sympathies, inspirations and..
Valentine's Day has a special place in the program of the Varna Opera. On February 14, the audience will watch the great love story about Chinese princess Turandot, in Puccini's opera of the same name. The role of Prince Calaf is..
+359 2 9336 661