On the occasion of Vera Mutafchieva’s 95th birth anniversary, the National Endowment Fund "13 Centuries Bulgaria" presented the English translation of her book "The Case of Cem". Translator Angela Rodel said she felt a great sense of responsibility to be Mutafchieva's "voice" in English. She also said that this is the second time she translated a book by a deceased author, which is a difficult task and pointed to the translation of Turkish words as a challenge.
"She is perhaps one of the few people who during her life managed to overcome the gravity of earthly prejudices," Vice President Iliana Iotova said about Vera Mutafchieva and added the author left a bright mark in Bulgarian literature and recent history.
The novel tells the story of the Ottoman prince Cem, who is in exile after power struggle with his brother, the powerful Mehmed Fatih. But "The Case of Cem" is also Mutafchieva's very subtle personal account of the drama of political emigration.
"Hello, my name is Marin Marinov, I am an artist and I am currently an assistant professor of fine art painting under Professor Kiril Bozhkov at the National Academy of Arts in Sofia. This is the starting point of a kaleidoscopic story that will take us,..
When was the last time you went to a live music venue? Did you notice the faces of the people there? They were different, weren't they? - This is what the exhibition "Sofia's Faces by Night" will try to show us when it opens on January 16 in the heart of..
The project “Pseudonature” of Bulgarian architect Yasen Markov will represent Bulgaria at the Venice Architecture Biennale 2025 . The project has collected 61 out of 70 points, said architect Vladimir Milkov, chairman of the jury. The 19th..
+359 2 9336 661