On the occasion of Vera Mutafchieva’s 95th birth anniversary, the National Endowment Fund "13 Centuries Bulgaria" presented the English translation of her book "The Case of Cem". Translator Angela Rodel said she felt a great sense of responsibility to be Mutafchieva's "voice" in English. She also said that this is the second time she translated a book by a deceased author, which is a difficult task and pointed to the translation of Turkish words as a challenge.
"She is perhaps one of the few people who during her life managed to overcome the gravity of earthly prejudices," Vice President Iliana Iotova said about Vera Mutafchieva and added the author left a bright mark in Bulgarian literature and recent history.
The novel tells the story of the Ottoman prince Cem, who is in exile after power struggle with his brother, the powerful Mehmed Fatih. But "The Case of Cem" is also Mutafchieva's very subtle personal account of the drama of political emigration.
Bulgaria participates in the exhibition "Art and Diplomacy", which was opened in a gallery on Broadway, with two canvases, the Bulgarian Consulate General in New York announced on Facebook. The exhibition is organized by the Society..
The truth is a blessing for those who are ready to go to the end. These words belong to author and screenwriter Svoboda Bachvarova, whose 100th birthday is celebrated on January 11. According to her, cynicism is the biggest blow to humanity. Fired..
The connection between Bulgaria, "Dali's Moustache" and Picasso is a topic that could remain widely discussed in the next few years, and perhaps even decades. The reason for this is not related to new technologies and artificial intelligence, nor to..
+359 2 9336 661