Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2025 Todos los derechos reservados

Rumen Stoyánov presenta sus “Memorias de un dinosaurio”

БНР Новини
Foto: БГНЕС
Este 1º de abril el Instituto Cultural Húngaro, en Sofía, será el lugar de estreno de Memorias de un dinosaurio, el nuevo libro de Rumen Stoyánov. Bajo este título el destacado traductor ha recogido momentos de su medio siglo de experiencia de “traslador verbal” del español y portugués al búlgaro y viceversa. El libro es parte de la colección Maestros de la Traducción del Estudio Editorial Ab.

La fecha del estreno, 1º de abril, no fue escogida por casualidad. Además, fue añadido deliberadamente el subtítulo de la obra: Ridiculum vitae (currículo cómico). “Opté por un ángulo humorístico para abordar este largo período porque, a pesar de que la vida nos ofrece de todo, prefiero ver su lado divertido”, dice Rumen Stoyánov.

Los cuentos cortos, llenos de humor y autoironía, presentan imágenes de la vida del socialismo “profundo” caídas en el olvido hace tiempo. El lenguaje está salpicado de voces antiguas, así como de neologismos creadas por el autor, cosa que se le da con facilidad.

Rumen Stoyánov ha traducido Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, obras de Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, entre otros autores. La idea del libro nació mientras daba clases en la Universidad de Sofía, donde enseña durante décadas. Al mencionar que su primera traducción del español fue publicada en 1963, una de sus estudiantes exclamó: “Ni siquiera mi mamá había nacido!” Eligió el título Memorias de un dinosaurio por dos razones. La primera es el interés de los jóvenes por películas, libros y todo lo que está relacionado con los dinosaurios.

Versión en español por Daniela Radíchkova



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

Agnés Desarthe sobre el tiempo, la música y la luz

L'Eternel Fiancé es la primera novela publicada en búlgaro de la famosa escritora Agnés Desarthe. La traducción es de Silvia Koleva. La historia comienza en la sala ritual de la alcaldía donde un chico declara sus sentimientos amorosos a una chica..

Publicado el 29/12/24 09:50

Pinturas "vivas" cuentan un cuento en la exposición "Mitología de mi acuario"

"Este es un cuento sobre el cambio positivo que cada uno de nosotros puede aportar al mundo”. Con estas palabras, la artista Svetlana Gencheva presenta su exposición "Mitología de mi acuario" con pinturas "vivas", que puede verse hoy en el espacio..

Publicado el 28/12/24 09:15
Cartel

El Museo de Historia Regional de Sofía presenta vídeo-relatos sobre los edificios emblemáticos de la capital

En su nueva sección digital "Los edificios cuentan", el Museo de Historia Regional de Sofía presenta las historias de los edificios emblemáticos del centro de Sofía y de las personas que vivieron en ellos. Esta iniciativa en formato vídeo forma parte del..

Publicado el 28/12/24 07:30