L'Académie "Mallarmé" récompense Marie Vrinat pour sa traduction du recueil de poèmes Là où nous ne sommes pas de Guéorgui Gospodinov ( aux éditions Les Carnets du dessert de lune), du bulgare en français. La distinction Mallarmé étranger de la traduction, lancée en 2022 par l’académie éponyme, valorise le travail des traductrices et traducteurs ainsi que la poésie étrangère en français.
Marie Vrinat est professeure des universités en langue et littérature bulgare, et responsable du master de traduction littéraire à l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales). Elle est autrice de manuels de bulgare et d’articles et ouvrages sur l’histoire de la littérature bulgare. Elle a traduit en français une cinquantaine de livres d’auteurs bulgares, classiques comme contemporains, en prose comme en poésie.
La cérémonie aura lieu ce 17 décembre à la Maison de la Poésie de Paris à partir de 18H00, comme annoncé par l’Institut français de Bulgarie.
Il y a 6 ans, au début du printemps, quelques femmes bulgares qui habitaient Bruxelles, mues par leur amour pour la musique traditionnelle bulgare, ont créé leur petit espace artistique pour pouvoir exprimer cet amour. C’est ainsi qu’a vu le jour..
" Avant de concevoir le "Trap è ze de la mort", je m’appelais Lazar Dobritch et c’est ainsi que mon nom apparaissait sur les affiches et les programmes ." On se souviendra toujours de ce maître des arts du cirque avec son numéro le plus..
L'actrice bulgare Maria Bakalova jouera le rôle d'une tueuse à gages dans le nouveau film de Sylvester Stallone "My Masterpiece", comme annoncé par le site officiel IMDB. Le tournage commence cet été au Canada. Le film est réalisé par Cassandra Brooksbank..
Il y a 6 ans, au début du printemps, quelques femmes bulgares qui habitaient Bruxelles, mues par leur amour pour la musique traditionnelle bulgare, ont..