В Европейском парламенте состоялось мероприятие «Переводчики болгарской литературы – посланники культуры в Европе». В нем приняли участие около 200 человек, среди которых посол Болгарии в Бельгии, представители посольства Хорватии, гильдия переводчиков в европейских институтах, местные издатели, представители программы «Творческая Европа» и др. Главные проблемы, которые были идентифицированы присутствующими переводчиками, заключаются в недостаточном финансировании, опасении иностранных издателей обращаться к болгарской литературе и в отсутствии молодых подготовленных переводчиков. «В Европе болгаристика исчезает как специальность и эту тенденцию необходимо остановить», - заявила Хелена Куиман, переводчица с голландского языка. По мнению Мари Врина-Николовой, лингвиста и преподавателя во Франции, необходимо создать стимулы для того, чтобы больше студентов хотели изучать болгарский язык, а также необходимо им обеспечить перспективу профессионального роста.
"Мы видим рациональный план быстрого мира со стороны президента Дональда Трампа, согласно которому ситуация на поле боя развивается крайне неблагоприятно для Украины, и он пытается не допустить развития худшего сценария и новых жертв", – заявил..
Около 90 % предметов старины, изъятых в ходе международной операции против сети незаконного оборота культурных ценностей, будут возвращены в Болгарию. Об этом заявил "Нова ТВ" заместитель министра культуры Тодор Чобанов. Как сообщали многие..
Журналист и один из самых уважаемых представителей болгарской общины в Республике Северная Македония Владимир Перев подвергся публичному нападению в магазине в Скопье. Он сам сообщил об этом инциденте в публикации на сайте "Трибуна". Перева,..