В Европейском парламенте состоялось мероприятие «Переводчики болгарской литературы – посланники культуры в Европе». В нем приняли участие около 200 человек, среди которых посол Болгарии в Бельгии, представители посольства Хорватии, гильдия переводчиков в европейских институтах, местные издатели, представители программы «Творческая Европа» и др. Главные проблемы, которые были идентифицированы присутствующими переводчиками, заключаются в недостаточном финансировании, опасении иностранных издателей обращаться к болгарской литературе и в отсутствии молодых подготовленных переводчиков. «В Европе болгаристика исчезает как специальность и эту тенденцию необходимо остановить», - заявила Хелена Куиман, переводчица с голландского языка. По мнению Мари Врина-Николовой, лингвиста и преподавателя во Франции, необходимо создать стимулы для того, чтобы больше студентов хотели изучать болгарский язык, а также необходимо им обеспечить перспективу профессионального роста.
Нет значительных изменений ситуации вокруг соблюдения прав человека в Болгарии, указывается в докладе Государственного департамента США, посвященном правам человека в мире в 2024 году. Среди значимых проблем остаются сообщения о произвольных..
„Мы реализуем политики, а не занимаемся сплетнями”, - заявил премьер-министр Росен Желязков при открытии сегодняшнего заседания правительства. Он обратился к парламенту с призывом, восстановить предписанное по конституции нормальное функционирование..
Правительство планирует создание централизованной структуры, которая управляла бы созданием и утверждением единого бренда Болгарии с целью повышения международного имиджа страны. Это указано в принятой законодательной программы Совета министров на..
В субботу, 16 августа, минимальная температура по Болгарии будет от 14 до 22°, в Софии – 17°. Днем будет преобладать солнечная погода, после..