В Европейском парламенте состоялось мероприятие «Переводчики болгарской литературы – посланники культуры в Европе». В нем приняли участие около 200 человек, среди которых посол Болгарии в Бельгии, представители посольства Хорватии, гильдия переводчиков в европейских институтах, местные издатели, представители программы «Творческая Европа» и др. Главные проблемы, которые были идентифицированы присутствующими переводчиками, заключаются в недостаточном финансировании, опасении иностранных издателей обращаться к болгарской литературе и в отсутствии молодых подготовленных переводчиков. «В Европе болгаристика исчезает как специальность и эту тенденцию необходимо остановить», - заявила Хелена Куиман, переводчица с голландского языка. По мнению Мари Врина-Николовой, лингвиста и преподавателя во Франции, необходимо создать стимулы для того, чтобы больше студентов хотели изучать болгарский язык, а также необходимо им обеспечить перспективу профессионального роста.
Правящие и оппозиционные партии в парламенте разошлись во мнениях о порядке проведения заседания Комиссии по бюджету и финансам перед окончательным утверждением изменений в бюджет на 2026 год. Председатель партии "Продолжаем перемены" Ассен Василев..
Судьи выступили против внедрения в их компьютеры нового антивируса. Они опасаются, что это нарушит все правила защиты персональных данных, а также независимость суда. В официальном письме Союз судей требует "немедленно прекратить внедрение..
Лидер партии ГЕРБ Бойко Борисов заявил в кулуарах парламента, что Болгария станет членом еврозоны 1 января, несмотря на протесты, организованные представителями ПП-ДБ. Он прокомментировал призывы оппозиции к протестам против бюджета на следующий..