Рада Ганкова е преводач, който този път ще ни отведе във Франция, за да разкаже повече за книгата "Парижка улица в дъждовен ден" на португалската писателка Изабел Рио Ново. "В книгата има много от Париж като град, също и се разказва за съдбата..
"За първа година съм тук на фестивала и оценявам това, което е успяла да направи българската общност за тези шест години в Брюксел. Нещо, което трябва да се посочи като пример за българските диаспори по света в опазване на българското слово", посочи за..
На първи и втори юни в Брюксел ще се състои шестото издание на Фестивала на Българската книга. Наши автори гостуват в белгийската столица за среща със своите читатели от българската общност там. Какво да очакваме? Българската културна..
"В Брюксел продължаваме да работим по различни културни и поетични събития, освен фестивала, който е концентриран в два дни и половина, през останалото време в годината организираме български литературни събития", каза в "Понеделник вечер" Рада Ганкова,..
Рада Ганкова, програмния директор на фестивала сподели за БНР: "Идеята ни беше задвижена от група ентусиасти , които искаха да се занимават с българска култура. Фестивалът се роди като една малка мечта на принципа - "Няма начин да няма начин"..
Български автори гостуват в Брюксел в рамките на Петия фестивал на българската книга - традиционен годишен форум за срещи между читатели, издатели и творци на перото. Българската културна асоциация в Белгия, с подкрепата на Посолството на..
Рада Ганкова е български преводач , който живее в Брюксел. Може да се похвали с много интересни срещи, както литературни, така и в практиката си на устен преводач. Преводачът Рада Ганкова работи като устен преводач, но нейни са преводите и на не..