Вековното съжителство на българи и турци в един географски ареал е култивирало много общи черти в поведението и манталитета им. Това каза проф. Хюсеин Мевсим при представянето на изложба в Националния пресклуб на БТА в Анкара с афиши от постановки на български пиеси в Турция в негов превод.
Проф. Хюсеин Мевсим е един от най-известните и задълбочени популяризатори на българската литература и изкуство в Турция. Той заяви, че не може да изброи всичко, което сближава и обединява двата народа, но изглежда най-голямото пресичане се наблюдава "във вярната им любов към сеира" - дума, която е обща и в двата езика. "А какво е театърът, ако не един сеир", запита преводачът.
Професорът разказа, че "Чудо", "Римска баня" и "Жената на полковника" са първите три български пиеси, които е превел през 2003 г. По думите му, в изложбата са показани едва половината от всички афиши на пиеси от български автори в Турция.
Не спират положителните отзиви от проведения от Българското национално радио Конкурс за есе за ученици и студенти от Украйна и Молдова , чийто лауреати бяха наградени тази седмица на тържествена церемония във филиала на Русенския университет "Ангел..
Вицепрезидентът Илияна Йотова е на посещение в Тараклия, Молдова, на 19 и 20 септември. Днес тя е официален гост на тържествена церемония по награждаване на отличените в организирания от Българското национално радио конкурс за есе за ученици и..
Създаденият преди 10 години от Елисавета Дачева - режисьор, преподавател и театрален практик, Theatre Workshop London в британската столица е удостоен с грамота от Изпълнителната агенция за българи в чужбина към Министерството на външните..
Изложба и книга на български автори ще бъдат представени във Виена. Събитието е на 30 септември в арт пространство, наречено "Малка галерия", съобщават..