Eмисия новини
от 09.00 часа

"Тиха нощ, свята нощ" с нов превод на български от цигуларката Деворина Гамалова

ТИХА НОЩ Текст: Йозеф Мор Музика: Франц Грубер, 1818 Превод от немски: Д еворина Гамалова, 2017 Tиха нощ, свята нощ, всички спят, вярно бдят само двамата Пресвети край Младенец с къдри коси. Сън..

25.12.24 14:59 | Култура

Четвъртият роман на Кармен Мола "Мълчанието на майките"

Преводачът Анелия Петрунова представя в "Нашият ден" четвъртия роман на Кармен Мола "Мълчанието на майките". Кармен Мола е псевдоним, зад който се крият трима мъже – телевизионни сценаристи, свикнали да работят в екип. Петрунова..

19.12.24 12:13 | Култура
Мари Врина-Николов

Връчват наградата "Маларме" на Мари Врина-Николов за превода на стихосбирка на Георги Господинов

В Париж днес ще бъде връчена наградата "Маларме" за 2024 г. на Мари Врина-Николов, присъдена за превода ѝ на френски език на стихосбирката "Там, където не сме" /Là où nous ne sommes pas/ на Георги Господинов. Наградата за чуждестранен превод..

17.12.24 06:30 |
Николай Кънчев

Никулден с поезия: Спомен за поета Николай Кънчев и наградата на негово име

Бяла Врана О, колко много хора, колко дни, но ти не спираш - измъчен си от тази недостатъчност и търсиш коя звезда е точно семето на чудото? В какво е сигурен, се питаш, най-разсеяният, направил си глава от вестник, шапка от главата? Самият ти ще..

06.12.24 14:30 | Култура
Паулина Мичева (вдясно) и Надежда Московска

Панаирите на книгите през погледа на преводача Паулина Мичева

За големите литературни форуми по света – от Франкфурт до Арабския свят.  Тенденциите в художествената и нехудожествената литература и как се отразяват те на пазара у нас? Как се подбират заглавия за превод и издаване у нас? Кои фактори диктуват..

18.11.24 11:50 | Култура
Гергана Панчева

Гергана Панчева: За българските автори на световната литературна сцена

Разговаряме в студиото на "Нашият ден" с Гергана Панчева от Литературна агенция "София" за панаира на книгата във Франкфурт и мястото на българските автори на световната литературна сцена. Почетен гост по време на тазгодишния франкфуртски..

24.10.24 10:00 | Култура

Една неканонична и лична антология на англоезичната поезия

Англоезична поезия от XIV в. до XXI в. съдържа новото издание "Потомството на Чосър".  Мащабната антология в "Артефир" представя лично нейният преводач и съставител  проф. Александър Шурбанов. Това не е канонична, а лична антология,..

04.10.24 13:23 | Култура

Вечер на преводача "От Цеца до Цепелин" в дома на писателя

Музикална вечер на преводача, с рецитал на текстове на любими песни предстои на 4-ти октомври в Дома на писателя в Бургас. Събитието е част от програмата на Есенните литературни празници и е озаглавено "От Цеца до Цепелин". Негов идеен двигател..

03.10.24 11:21 |
Божидар Александров и Ася Панджарова-Попова

С един куршум два заека – с един камък две врабчета

Преводачите са онези езикови специалисти, които обединяват нациите, улесняват културния диалог и подпомагат сътрудничеството на световно ниво. През 2017 година с резолюция на ООН датата 30 септември бе обявена за Международен ден на преводача ...

30.09.24 09:19 | Култура

Бугарска књижевност на међународној сцени – тема конференције у Софији

Конференција „Бугарска књижевност на међународној сцени: Тачка гледишта издавача и преводилаца“ одржаће се 28. септембра у Hyperspace Social Tech Hub у Софији. Догађај је део Јесењег студија за књижевни превод, саопштили су организатори из Куће за..

28.09.24 07:30 |
Всички новини: днес | вчера

Горещи теми

Войната в Украйна