Milena Selimi ka studiuar në Universitetin e Tiranës në degën e gjuhës dhe letërsisë shqipe. Pastaj ka bërë dhe specializim në fushën e gazetarisë dhe mediave në Universitetin e Sofjes. Shumë vite me radhë ka punuar në Radio Tirana, ka qenë redaktore e përgjithshme në gazetat Kult, Jeta dhe ABC dhe korrespondente e BBC-së. Është autore e shumë skenarëve për teatrin e fëmijëve. Që nga viti 2013 punon si këshilltare në Ministrinë e Kulturës. Milena Selimi është përkthyese profesionale nga bullgarishtja, italishtja, maqedonishtja, serbishtja dhe kroatishtja. Është autore e romanit “Nata e një Gruaje” dhe e përmbledhjes së poezive “Muzgu binjak me ëndrrën”.Është pjesëmarrëse aktive në forume për letërsi, gazetari, dramaturgji dhe përkthime të organizuara nga rrjeti evropian për letërsi dhe libra “Traduki”.
Në vazhdim të një muaji ajo ishte në Sofje si rezidente e Shtëpisë për Letërsi dhe Përkthime të fondacionit “Faqja Tjetër” (Next Page Foundation), për të punuar mbi përkthimin e saj të tretë nga gjuha bullgare – “Fizika e Trishtimit” të Georgi Gospodinovit. Ju ftojmë të dëgjoni intervistën me të të dhënë për Radio Bullgarinë pas qëndrimit të saj në Sofje, në të cilën ajo na tregoi për takimet e saj interesante në kryeqytetin bullgar, për familjen dhe rrënjët e saj bullgare, për veprimtarinë e saj kushtuar lidhjeve kulturore ndërmjet Bullgarisë dhe Shqipërisë, për popullarizimin e letërsive të vogla të Ballkanit në Shqipëri...
Foto: npage.org
Kur artet e ndryshme hyjnë në kontakt, lindin gjëra të papritura. Dhe asgjë nuk është përfundimtare – fjalët zbukurojnë imazhin, ndërsa perceptimet fluturojnë drejt interpretimeve dhe botëve të reja. Një përvojë e tillë, që na rikthen në një kohë jo..
Festivali i veçantë veror i Wagner-it, i organizuar nga Teatri Kombëtar i Operës në Bullgari, fillon këtë vit më 26 qershor me premierën e operës “Tannhäuser” – vepra e nëntë nga Richard Wagner në repertorin e trupës së kryeqytetit. Në konferencën..
Teatri Dramatik "N. O. Masalitinov" në Plovdiv informon për një fazë të re në zhvillimin e kulturor në vend. Bëhet fjalë për fillimin e një partneriteti strategjik me një kompani kryesuese në përpunimin e metaleve të çmuara dhe metaleve me ngjyra, që..
Kur artet e ndryshme hyjnë në kontakt, lindin gjëra të papritura. Dhe asgjë nuk është përfundimtare – fjalët zbukurojnë imazhin, ndërsa perceptimet..