„Колосът“ на Силвия Плат излезе за първи път на български език. Стихосбирката на американската писателка е в превод на Румен Павлов. Той е носител на награда "Перото" за дебют за стихосбирката "Отвор". Румен Павлов признава, че преводът на единствената..
На 28-ия Панаир на книгата в Тирана името на преводачката Янка Трифонова Селими бе обявено сред носителите на награди, като тя бе отличена със специален приз за кариерен принос от Асоциацията на албанските издатели в сътрудничество с Посолството на..
Романът "Градинарят и смъртта" на писателя Георги Господинов спечели поредно признание. Творбата беше отличена с годишната литературна награда "Перото" в категория "Проза". Авторът не успя да присъства на церемонията и наградата от негово име прие..
В Двореца на културата в Лежа, Албания, се проведе церемонията по връчването на Националните литературни награди " Ат Герг Фища". Това издание на наградите, вече с петгодишна традиция, отличава най-забележителните произведения на албанската литература..
Антологията "Хоризонт без граници. Актуална българска поезия" излезе от печат в Мексико. В нея са включени стихотворения от 62-ма български поети - утвърдени и млади автори. Преводът на испански език е на поета и преводач Марко Видал Гонсалес...
Магдалена Питлак , преводач от български на полски език, преподавател в Краковския университет, гостува в "Нашият ден". Питлак е превела на полски език книгите на Георги Господинов, романа "Възвишение" на Милен Русков, поезия на Димитър Кенаров и..
Наградата за литературен превод "Виктор Пасков", създадена от Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод, в партньорство с Магистърска програма "Преводач-редактор" на Софийския университет, беше връчена за първи път на 10 септември. Церемонията..
На 10 септември новоучредената награда за литературен превод "Виктор Пасков" беше връчена за първи път. Пет бяха заглавията, класирани в краткия списък на конкурса: "Макс и Мориц" от Вилхелм Буш, в превод от немски на Любомир Илиев; "Последен ход" от..
Харизматична особа с префињеним смислом за хумор, меру и естетику. То је прво што ћете помислити након сусрета с новинаром, преводиоцем и тв водитељем Георгијем Ангеловим. Детаљно проучавање и одлично владање француским језиком учинили су га једним од..
За последната година българите, които работят в чужбина, са превели на свои роднини и близки в България над 1,4 млрд. евро, сочат данните на Българската народна банка. Сумите по тези средства, на които разчитат хиляди домакинства в страната,..