Вековното съжителство на българи и турци в един географски ареал е култивирало много общи черти в поведението и манталитета им. Това каза проф. Хюсеин Мевсим при представянето на изложба в Националния пресклуб на БТА в Анкара с афиши от постановки на български пиеси в Турция в негов превод.
Проф. Хюсеин Мевсим е един от най-известните и задълбочени популяризатори на българската литература и изкуство в Турция. Той заяви, че не може да изброи всичко, което сближава и обединява двата народа, но изглежда най-голямото пресичане се наблюдава "във вярната им любов към сеира" - дума, която е обща и в двата езика. "А какво е театърът, ако не един сеир", запита преводачът.
Професорът разказа, че "Чудо", "Римска баня" и "Жената на полковника" са първите три български пиеси, които е превел през 2003 г. По думите му, в изложбата са показани едва половината от всички афиши на пиеси от български автори в Турция.
В испанския град Фрага се създава българско училище. Това обяви във Фейсбук Илиана Илиева-Дъбова, като посочи, че за образователното средище се търси начален учител. Кандидатът трябва да има педагогическо образование, опит в работата с деца и..
Българка, живееща в Русия, е била осъдена на 3 години лишаване от свобода в колония с общ режим, заради коментари относно войната в Украйна. Това съобщава сайтът segabg.com , като се позовава на независимия руски медиен проект ovd.info , чиято..
В българското село Задунаевка, община Арциз, започна почти ритуалното за региона къпане на овцете. Обичаят се предава от поколение на поколение сред местните овчари и цели обезпаразитяване на животните преди зимата. На ден се обработват около 2000 овце,..